Keine exakte Übersetzung gefunden für الإمداد التجاري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإمداد التجاري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se está elaborando un módulo de capacitación específicamente relacionado con la seguridad de la cadena de suministros.
    وقد وضع نموذج تدريبي نوعي لأمن سلسلة الإمدادات التجارية.
  • Los principales cruces siguen cerrados y los cruces alternativos son insuficientes para hacer llegar suficientes suministros comerciales y humanitarios.
    وما زالت المعابر الرئيسية مغلقة، كما أن المعابر البديلة لا تكفي لجلب إمدادات تجارية وإنسانية كافية.
  • Equipo de Tareas sobre seguridad y facilitación de la cadena de suministro del comercio internacional de la OMA
    فريــق العمل التابــع لمنظمــة الجمــارك العالمية المعني بالأمن وتيسير سلسلة إمدادات التجارة العالمية
  • • Directrices para las disposiciones de cooperación entre los miembros de la OMA y el sector privado a fin de aumentar la seguridad de la cadena de suministro;
    • المبادئ التوجيهية للتدابير التعاونية بين أعضاء منظمة الجمارك العالمية والقطاع الخاص لزيادة أمن سلسلة إمدادات التجارة؛
  • La seguridad y facilitación de la cadena logística internacional es un objetivo fundamental de las actividades de la OMA y de las 164 administraciones de aduanas que la integran.
    إن الأمن وتيسير سلسلة الإمدادات التجارية الدولية نشاط أساسي من أنشطة منظمة الجمارك العالمية وأنشطة 164 إدارة جمركية أعضاء فيها.
  • La aeronave, propiedad del Dr. Kisoni, ciudadano congoleño, fundamentalmente lleva mercancías comerciales y suministros a Mongbwalu y transporta oro fuera de allí.
    ويمتلك هذه الطائرات الدكتور كيسوني وهو مواطن كنغولي، وهى تنقل أساسا البضائع والإمدادات التجارية إلى مونغبوالو كما تنقل الذهب إلى الخارج.
  • ii) La adquisición de un mayor número de generadores debido a la falta de suministro externo de electricidad y a que no todos los contingentes disponían de generadores propios suficientes para su autonomía logística;
    '2` اقتناء عدد أكبر من المولدات بالنظر إلى عدم توافر الإمداد التجاري بالكهرباء وعدم إحضار جميع الوحدات العدد اللازم من المولدات لتحقيق الاكتفاء الذاتي؛
  • Las aduanas deberán mirar más allá de sus fronteras, al punto de origen más lejano de la “cadena de suministro del comercio internacional”, a fin de velar por la seguridad de cada una de las partes de esa cadena.
    وسوف تكون الجمارك في حاجة إلى التطلع إلى ما وراء الحدود، إلى أبعد نقطة منشأ في سلسلة إمدادات التجارة الدولية، لكي تؤمن كل جزء من السلسلة.
  • Su objetivo es realizar “evaluaciones de riesgos” a fin de individualizar los contenedores de alto riesgo en la cadena de suministro del comercio mundial, y seleccionar, para su inspección física, los que se sospeche que puedan utilizarse para el tráfico ilícito.
    ويهدف البرنامج إلى إجراء "تقييمات للاحتمالات" لتحديد الحاويات التي يحتمل احتمالا كبيرا أن تستخدم في الاتجار غير المشروع خلال سلسلة الإمدادات التجارية العالمية، واختيار الحاويات المشتبه بأنها تُستخدم للاتجار غير المشروع، من أجل إجراء تفتيش مادي عليها.
  • Acoge con beneplácito la reciente iniciativa de ayuda al comercio para hacer frente a las dificultades del ajuste, así como para constituir las capacidades, la infraestructura y las instituciones de suministro y comercio de los países en desarrollo, y destaca la necesidad de ponerla en marcha efectivamente aportando fondos suficientes y adicionales en beneficio de los países receptores;
    ترحب بمبادرة المعونة مقابل التجارة المتخذة مؤخرا لمعالجة التحديات في مجال التكيف، وكذلك لبناء القدرات في مجالــي الإمداد والتجارة وبنـاء الهياكل الأساسية والمؤسسات في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة التنفيذ الفعال للمبادرة، عن طريق توفير تمويلات كافية وإضافية لصالح البلدان المستفيدة؛